Tenir un journal : un outil efficace pour apprendre une langue étrangère ?

Apprendre une langue étrangère peut être un défi de taille. Assimiler le vocabulaire et les règles de grammaire nécessite des compétences spécifiques et une capacité à converser couramment avec des locuteurs natifs. Alors, comment acquiert-on réellement une nouvelle langue ? Quelle est la méthode la plus efficace ? Et comment les enseignants peuvent-ils aider les élèves à maîtriser les aspects les plus complexes ?
Les adultes ont besoin de bases explicites pour apprendre une langue : des explications claires sur les points difficiles et une élimination des incertitudes sont essentielles. Ils analysent les éléments de la langue cible en faisant des liens avec leurs connaissances linguistiques préexistantes, souvent acquises avec beaucoup de temps et d'effort.
Cependant, les étudiants nécessitent également des techniques pour surmonter les défis d'apprentissage, notamment ceux exacerbés par la pandémie de Covid-19, qui a interrompu l’enseignement en présentiel.
Une approche pratique : le journal pédagogique
Dans notre recherche, nous avons étudié un groupe d’étudiants inscrits à des cours du soir d’espagnol dans une université écossaise. L’objectif était de comprendre comment ils abordaient l’apprentissage de l’espagnol en se basant sur leur langue maternelle, l’anglais. Nous avons introduit un journal pédagogique comme exercice de fin de session dans trois classes de 38 élèves. Les étudiants devaient répondre à deux questions : Que ont-ils appris durant la leçon ? Quelles différences et similarités ont-ils remarquées entre leur langue maternelle et l’espagnol ?
Les questions étaient les mêmes pour tous, mais les étudiants avaient la liberté de commenter, analyser et réfléchir sur le contenu des leçons. Ils choisissaient eux-mêmes les sujets abordés dans leur journal, sans orientation spécifique de l'enseignant.
À la fin de l’expérience, nous avons organisé un groupe de discussion pour évaluer l’impact de cet outil. Nous voulions savoir si le journal avait influencé les performances des étudiants et amélioré leur confiance dans l’utilisation de la nouvelle langue.
Témoignages d’étudiants
Les journaux ont révélé la capacité d’analyse linguistique des étudiants. Ils ont identifié les erreurs courantes faites par les anglophones en espagnol, décrit le fonctionnement de la langue étrangère par rapport à leur langue maternelle, et noté les règles de grammaire communes et distinctives :
« En espagnol, “me gusta/n” signifie “ça me plaît” ou “Ils/elles me plaisent”, littéralement “À moi ça plaît”. C’est un concept difficile à comprendre. »
Les étudiants ont apprécié décrire leurs compréhensions et comparaisons avec leur langue maternelle. Ces connexions les ont aidés à mémoriser les leçons et ont suscité des discussions en classe sur leurs méthodes d’apprentissage :
« Le journal m’a aidé à retenir les couleurs. Je trouvais plus facilement la réponse en espagnol en répétant la question “C’est quoi, cette couleur ?” »
Nous avons cependant noté que les étudiants ne traitaient pas des aspects culturels dans leur journal, malgré la présence de ces éléments dans les leçons, comme le Jour des Morts au Mexique ou les célébrations de Pâques à Madrid. Ils se concentraient principalement sur les aspects linguistiques, comme le genre des mots en espagnol.
Des résultats variés et des perspectives d’évolution
Les réponses à la question sur les leçons apprises variaient beaucoup entre les trois groupes, un résultat inattendu étant donné les objectifs pédagogiques spécifiques des leçons. Ce phénomène suggère que les élèves retiennent une diversité d’informations imprévisibles.
Les journaux pédagogiques ont permis aux étudiants de mieux cerner leurs intérêts et de réfléchir sur leurs connaissances, affinant ainsi leur apprentissage. À la fin de l’expérience, les étudiants ont exprimé leur désir de continuer cet exercice, soulignant son utilité dans la compréhension de la langue et l’assimilation du vocabulaire.
Pour les enseignants, les journaux se sont révélés être un excellent outil de débat et un support pratique pour l’enseignement des langues.

SOURCE : THE CONVERSATION

Nos réalisations
Découvrez nos références, nos réalisations et nos travaux pour des établissements.
C'est tout frais de nos experts

"ChatGPT nous oblige à redéfinir notre métier" : un professeur d’histoire-géo spécialisé en intelligence artificielle

Nouveau bachelor agro : les modalités détaillées dans des projets de décrets
